El pasado sábado 19 de octubre, en el auditorio de la Torre Tekton, se desarrolló la primera actividad de la comisión de terminología del Colegio de Traductores del Perú. La jornada comenzó a las 10:00 a. m. con un taller inaugural titulado «Metodología del trabajo en terminología: ¿Cómo elaborar un vocabulario especializado? Principios básicos», liderado por la reconocida experta en terminología aplicada a la traducción, Rosa Estopà.
Durante el taller, los asistentes tuvieron la oportunidad de profundizar en los conceptos clave para la creación de glosarios especializados, a través de una metodología rigurosa y de fácil aplicación en el ámbito profesional. Al finalizar el taller, los participantes disfrutaron de un tiempo de confraternidad, donde intercambiaron ideas y reflexiones con la ponente y colegas. Este espacio permitió fortalecer los lazos entre los colegiados y la especialista, creando un ambiente propicio para el intercambio de conocimientos y experiencias en un entorno ameno y colaborativo.
Posteriormente, se dio inicio a la primera actividad oficial de la Comisión de Terminología del CTP. Durante la sesión, se abordó la importancia de contar con una Comisión de Terminología dentro del CTP, un proyecto que se venía gestando desde hace tiempo con el objetivo de fomentar el uso correcto y especializado de la terminología en la profesión. Esta comisión está encabezada por la doctora Rosa Luna García, reconocida especialista en terminología y miembro destacado de nuestra orden.
Entre los objetivos principales de esta comisión se encuentra la creación de glosarios especializados en temáticas relacionadas con el quehacer diario de los traductores. Con este fin, en las próximas semanas se enviará una encuesta a los colegiados para recabar sus opiniones y sugerencias sobre los temas más relevantes a desarrollar.
La sesión contó con la activa participación de los 18 colegiados presentes, quienes aportaron sus opiniones, preguntas e iniciativas. Asimismo, Rosa Estopà continuó presente en la reunión, brindando sus valiosas observaciones y sugerencias para enriquecer las propuestas de la comisión. Su experiencia internacional y enfoque práctico fueron claves para nutrir las discusiones y orientar el trabajo que realizará la comisión en adelante.
Con esta primera actividad, el CTP marca un hito en el desarrollo de la terminología aplicada a la traducción en el Perú, dando los primeros pasos hacia la consolidación de un espacio especializado que servirá como referencia para los colegiados y para los futuros profesionales de la traducción en el país.